[ Pobierz całość w formacie PDF ]
[506][546]www.NapiProjekt.pl - nowa jakoć napisów.|Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.[546][564]Oglšdaj legalnie, polecaj i zarabiaj Vodeon.pl[566][586].:: GrupaHatak.pl ::.[587][624]{y:u}{c:$aaeeff}Falling Skies 2x02 Shall We Gather at the River|Spotkamy się nad rzekš?[624][673]{y:u}{c:$aaeeff}Tłumaczenie:|Igloo666 & dzidek9216[757][784]Sprawdziłam cię od stóp do głów.|Wszystko w normie.[784][812]A jeli to co psychologicznego?[815][855]Mogli zastosować na mnie jakš|sugestię posthipnotycznš?[855][903]Po co? Żeby zrobić z ciebie|upionego agenta?[907][948]Wštpię, by ktokolwiek,|nawet zaawansowani kosmici,[948][971]mógł zwrócić Toma Masona|przeciwko jego synom.[972][1017]Masz dużo wiary w człowieka,|który dobrowolnie za nimi poszedł.[1018][1066]- Grozili, że zabiorš Bena.|- Kłamali, a ja dałem się nabrać.[1066][1102]Pozostawiłem chłopców|na całe trzy miesišce.[1103][1152]- Próbowałam ich wspierać.|- Wiem o tym.[1157][1207]Sš niesamowicie wytrzymali.|Wyroli na silniejszych.[1210][1232]A ty?[1245][1290]A ja żyję, czego nie można|powiedzieć o większoci.[1305][1343]Straciłam na tym stole|wielu dobrych ludzi.[1343][1416]Najgorsze, że prawie nie pamiętam,|jak wyglšdali i jak mówili.[1424][1444]Te wspomnienia zacierajš się.[1448][1496]Dlatego przypinam te zdjęcia,|próbujšc tak ich zapamiętać.[1567][1606]Wujek Scott.|Rick zginšł?[1611][1652]Nie wiem, pewnego dnia|po prostu zniknšł.[1655][1701]Nie musisz martwić się o Bena.|Nienawidzi Pełzaczy.[1706][1726]Według Weavera to jeden|z naszych najlepszych żołnierzy.[1727][1777]- Nadal ma kolce w kręgosłupie.|- A stwardnienie skóry ronie.[1777][1801]Gdybymy mieli rentgena,|mogłabym go zbadać,[1802][1839]ale dopóki jakiego nie znajdziemy,|trudno cokolwiek powiedzieć.[1839][1867]Tak jak nie wiadomo,|co dzieje się we mnie.[1869][1918]Bez względu na to, w co|ty i Weaver chcielibycie wierzyć.[1965][1994]Most wyglšda na solidny![1995][2018]Tak mniej więcej.[2021][2062]- Możemy się tędy przeprawić.|- To dobrze.[2067][2110]Kosmici wysadzili inne mosty|w promieniu 150 kilometrów.[2110][2150]Zamknęli nas|po tej stronie rzeki.[2186][2206]Lepiej wracajmy zdać raport.[2207][2233]Im dłużej tu siedzimy, tym szybciej|mogš znaleć nas Pełzacze[2233][2266]i zmasakrować Drugi Pułk.[2280][2333]Ćwiczysz taktycznš ciszę?|Milczysz cały dzień.[2336][2377]- To nie twoja wina.|- Każdy mi to wmawia.[2379][2416]Ben, Jimmy!|Ruszamy![2429][2462]Kto by się tam spodziewał|twojego ojca po trzech miesišcach?[2462][2497]Było ciemno, w okolicy roiło się|od Pełzaczy, a ty zauważyłe ruch.[2498][2546]- Każdy by strzelał.|- Ale nie strzelił każdy, tylko ja.[2609][2637]Uwaga![2682][2709]Chowaj się, Ben![2905][2926]Niele, Dai.[2927][2960]20mm Mike-Mike|z amunicjš przeciwpancernš.[2961][2997]Podróbki niech się schowajš.[3026][3066]Tędy nie przejedziemy.[3107][3151]Po ataku na konstrukcję w Bostonie|kosmici chcš nas desperacko dopać.[3151][3216]Próbowałem cały czas ich nękać,|ale otoczyli nas w Fitchburgu.[3237][3286]To była katastrofa.|Ostrzeliwali nas ze wszystkich stron,[3287][3335]dopóki Ben nie znalazł luki,|przez którš się przedarlimy.[3338][3386]Ale stracilimy wielu ludzi.|Ponad setkę.[3393][3417]Boże.[3423][3466]A teraz te dranie|chcš to powtórzyć.[3467][3514]Housatonic płynie tędy,|od zachodu na południe.[3527][3551]Jestemy tutaj.[3558][3604]Ich siły odcięły nas|od północy i wschodu.[3605][3620]I zbliżajš się.[3622][3682]Jeli nie znajdę dla nas przeprawy,|zniszczš nasz cały pułk.[3683][3715]Dlatego cię potrzebuję.[3753][3784]Jak sobie radzili moi synowie?[3818][3851]Bogu dzięki|za Hala i Bena.[3852][3882]Rozwinęli się|pod twojš nieobecnoć.[3883][3926]Ale sš młodzi i nie sš gotowi,|by być moimi zastępcami.[3927][3956]Dlatego potrzebuję kogo,|kto będzie stawiał trudne pytania.[3956][3996]Kto kopnie mnie porzšdnie w dupę,|jeżeli zajdzie taka potrzeba.[3997][4027]Nie stać nas|na powtórkę z Fitchburga.[4027][4096]Zwiadowcy niebawem wrócš i liczę,|że znaleli tę cholernš przeprawę.[4097][4136]Chcę cię widzieć|na odprawie.[4168][4202]- Dan, nie mogę.|- Wiem, że jeste jeszcze osłabiony.[4203][4235]- Nie masz niczego robić.|- Rany to żaden problem.[4236][4281]- Za tydzień Anne zdejmie szwy.|- Więc o co chodzi?[4293][4343]Nie ufam sobie.|I ty też nie powiniene mi ufać.[4371][4414]Wydajesz mi rozkazy?|Sam uznam, komu mogę ufać.[4421][4472]A teraz zaufam gociowi,|który uratował mi dupsko w Bostonie.[4482][4520]Dylan naprawdę żyje.|Zaszył się w kopalni w Minnesocie,[4520][4550]przemieniajšc protestacyjne piewki|na ballady wojenne.[4550][4585]Delvalle słyszał jego audycję|na tym swoim sprzęcie.[4585][4627]To ustrojstwo nie odebrałoby|audycji z sšsiedniego namiotu.[4628][4660]Nie mówišc już o takiej z Minnesoty,|o ile to w ogóle prawda.[4660][4680]Co ty tam możesz wiedzieć.[4680][4718]- Co ci się stało?|- Klucz się zelizgnšł.[4719][4754]Uznałem, że jš pocałujesz,|żeby się uleczyła.[4800][4840]- Co jest grane z Profesorem?|- To znaczy?[4842][4889]Mylałem, że wygłosi wykład|o tym, jak przesłuchujš kosmici,[4889][4925]a nic tylko milczy.|O co w tym chodzi?[4925][4956]Jestem medykiem,|a nie psychiatrš.[4956][4979]Zwiadowcy wrócili![4979][5024]Oby znaleli przeprawę|przez tę cholernš rzekę.[5031][5071]- Powodzenia.|- No, będzie niezła zabawa.[5089][5122]Jest tam kapitan?|Dzięki.[5154][5193]Nie przejdziemy nawet pieszo.[5197][5259]Twoi robotnicy zostanš zmasakrowani,|jak tylko zacznš odbudowę.[5260][5294]Nie mówiłem, że wszystko jest gotowe,|tylko że to najlepsza opcja.[5294][5332]Może lepiej będzie spróbować|przebić się w ich słabym punkcie.[5333][5380]Ta kolumna Mechów i Pełzaczy|zapomniała zabrać słabe punkty.[5380][5411]Póki co udało nam się ukrywać,|ale zbliżajš się do nas.[5412][5435]Dopadnš nas najpóniej|za dwa dni.[5436][5465]Dlaczego nie zbombardujš całego miasta,|żeby mieć nas z głowy?[5466][5485]Może uważajš, że nie warto.[5485][5516]Nie zrzucili bomb neutronowych|od czasu Bostonu parę miesięcy temu.[5516][5541]Nie będzie im to potrzebne,|jeli utkniemy na tym brzegu.[5542][5576]A co z łodziš, którš odzyskałe|ze sklepu sportowego, Jamil?[5576][5633]Gumowa, pięć miejsc, brak silnika.|Przeprawa zajmie z 40 minut.[5635][5685]To zbyt długo, no i musielibymy|porzucić pojazdy i ciężkš broń.[5686][5717]- A także rannych i zapasy.|- To nie wchodzi w grę.[5718][5752]Najlepszš i jedynš opcjš|jest odbudowa mostu.[5765][5802]Nie musimy go odbudować.|Wystarczy go połatać.[5802][5825]Filary sš w kiepskim stanie,|ale powinny wytrzymać.[5826][5865]Możemy zbudować pomost|i po nim przejechać.[5876][5922]Taki, by wystarczył|tylko na tę jednš noc.[5939][5983]Nie mamy wyboru.|Zacznij budowę pomostu, Jamil.[5986][6001]A co ze wiatłakami?[6001][6029]Szkoda, że tak szybko nauczyli się|omijać nasze zagłuszanie.[6029][6051]Poradzimy sobie z nimi.[6052][6083]Nie wiemy, co kryje się|w lesie po drugiej stronie.[6084][6114]- Możemy wpać w pułapkę.|- Dlatego trzeba wysłać zwiad.[6114][6176]- Kto chciałby sobie popływać?|- Popłynę z Maggie na drugš stronę.[6176][6223]Wiosłowanie zajmie zbyt wiele czasu.|Mogę ukradkiem przepłynšć.[6230][6253]Czyżby?[6264][6300]Trochę cię nie było, tato.|Teraz tym się zajmuję.[6301][6322]Ma rację, Tom.[6322][6362]Jest najlepszym...|do tego zadania.[6366][6409]Jimmy będzie cię osłaniał.|Ruszasz wieczorem.[6431][6455]Przepłynięcie rzeki|to dla niego drobnostka.[6456][6495]To przez te kolce. Bez wysiłku|przebiega kilometrowe dystanse.[6496][6534]Ma wietny słuch|i doskonały wzrok.[6544][6560]Za ogromnš cenę.[6561][6613]W takim wiecie przyszło nam żyć.|Wszyscy trochę się zmienilimy.[6615][6641]Wiem.[6648][6680]Weaver opowiedział|o twoim awansie.[6681][6724]Sam to zobaczyłem.|Jestem z ciebie dumny, Hal.[6751][6792]Przepraszam, nie mielimy czasu,|by nadrobić zaległoci,[6793][6832]ale może po tym zwiadzie|zjemy jakš rodzinnš kolację.[6833][6861]Może.[6866][6911]- Muszę cię poprosić o przysługę.|- Jasne, co tylko chcesz.[6917][6968]Nie pamiętam wielu momentów|z czasu, gdy kosmici mnie więzili.[6973][7016]- Mogli namieszać mi w umyle.|- W jaki sposób?[7035][7075]Nie wiem, ale musisz|mi co obiecać.[7086][7115]- Jasne.|- Pilnuj mnie.[7116][7145]Jeli zrobię co, co mogłoby|zagrozić naszym ludziom...[7145][7201]- Tato, nikogo nie...|- Ale jeli tak, powstrzymaj mnie.[7203][7234]Jak?[7236][7279]- Za wszelkš cenę.|- Wiele przeszedłe, tato.[7283][7321]Chodmy pogadać z Anne.|A potem z Weaverem.[7322][7343]Już z nimi rozmawiałem,|a teraz rozmawiam z tobš.[7344][7371]To nie jest proba!|Masz to zrobić![7378][7420]Nie chcę nikogo skrzywdzić,|a na pewno nie ciebie, Bena lub Matta.[7420][7453]Boję się.|Jestem przera...[7477][7497]Nic ci nie jest?[7497][7531]Doktor Glass, szybko!|Co się dzieje z moim tatš![7532][7570]Słyszysz mnie?[7623][7656]- Nic mu nie będzie?|- Oczywicie.[7656][7697]- Dopiero co do nas wrócił.|- Wiem, młody.[7715][7764]Mylisz, że mówił prawdę?|Że może nas skrzywdzić?[7778][7806]Niemożliwe.[7833][7858]Mówimy tu o tacie.[7859][7921]Te pustaki nie mogły go zmienić.|W końcu im uciekł, prawda?[7923][7965]I odnalazł nas pomimo tego,|że próbowały go powstrzymać.[7965][7997]Z tym też sobie poradzi.[8116][8155]- Trochę zapiecze.|- Po prostu to zrób.[8238][8273]Widzisz to?|W jego twardówce?[8284][8308]- Co to jest?|- Możliwe, że cysta.[8319][8361]- Jaka narol?|- Nie, rano tego nie miał.[8421][8443]- Co się dzieje?|- To się porusza.[8443][8475]- Wycišgnij to!|- Nie wiemy, co to spowoduje.[8475][8514]- Możesz stracić wzrok w oku.|- Więc sam to zrobię![8515][8528]Spokojnie...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]